With a rush, the lights of the window winked out. The porch railing dissolved under his fingers. In his ears a shrill screaming whine rose up and deafened him. He was falling. Struggling frantically, he tried to get hold of something, but there was only empty darkness around him, no substance, no reality, only the depth beneath him and the din of his own terrified shrieks. |
Tout d'un coup les lumières
cessèrent d'exister. Dans les ténèbres, la rampe de l'escalier disparut
sous ses doigts. Un hurlement strident, assourdissant, douloureux. Il
tombait. Dans un effort frénétique, Sharp essaya de se raccrocher à quelque
chose mais il ne trouva que l'obscurité et le vide autour de lui. Plus
rien de tangible, pas de réalité, rien; la chute dans le néant et le vacarme
de ses propres cris de terreur.
Les lumières s'éteignirent
d'un coup. La rampe se désintégra sous ses doigts. Un hurlement
strident s'éleva, assourdissant, douloureux. Il tombait. Sharp
essaya frénétiquement de se raccrocher à quelque chose mais
ne trouva autour
de lui que l'obscurité
et le vide . Plus rien de tangible, de réel, juste un gouffre sous
ses pieds et le vacarme de ses propres cris terrifiés. |