Aaron Tozzo pondered a vision too unfortunate to be endured. He saw in his mind fifteen convicts from Nachbaren Slager, each man only one inch high, in a ship of the size of a child's balloon. |
Aaron Tozzo ressassait
une vision insupportablement triste : les quinze condamnés de Nachbaren
Slager, hauts de trois centimètres chacun, à bord d'un vaissean gros comme
un ballon d'enfant....
|
The woman regarded him with astute calm, her eyes dark and intense. Although her glistening shaved head somewhat upset him, he could see that she was attractive. |
La femme le regardait avec une espièglerie sereine, de toute l'intensité de .ses yeux noirs. En dépit de sa tête rasée, lisse, qui le décontenançait un peu, il la trouva séduisante. |